A FIRST LATIN READER
Latin | Prev
| Next
| Contents
72. THE SEIZURE OF THE FLEECE
Postrídié éius diéí Iásón cum
sociís suís ortá lúce návem dédúxit, et
tempestátem idóneam nactí ad eum locum rémís
contendérunt, quó in locó
Médéa vellus célátum esse démónstrábat.
Cum eó vénissent, Iásón in terram
égressus est, et sociís ad mare relictís, quí praesidió
náví essent, ipse
cum Médéá in silvás sé contulit. Pauca mília
passuum per silvam
prógressus vellus quod quaerébat ex arbore suspénsum vídit. Id
tamen
auferre erat summae difficultátis; nón modo enim locus ipse
égregié et
nátúrá et arte erat múnítus, sed etiam dracó
quídam specié terribilí
arborem custódiébat. Tum Médéa, quae, ut suprá
démónstrávimus, medicínae
summam scientiam habuit, rámum quem dé arbore proximá
déripuerat venénó
ínfécit. Hóc factó ad locum appropinquávit, et
dracónem, quí faucibus
apertís éius adventum exspectábat, venénó sparsit;
deinde, dum dracó
somnó oppressus dormit, Iásón vellus aureum dé arbore
déripuit et cum
Médéá quam celerrimé pedem rettulit.
Prev
| Next
| Contents
|